Російські паспорти отримали близько 156 тис. жителів тимчасово окупованого Донбасу

На своїй Фейсбук-сторінці Дмитро Снєгирьов – співголова ГІ “Права Справа”, громадський активіст, воєнний експерт повідомив про таке: 25 лютого в інтерв’ю liga.net. Олексій Данілов заявив,що у розпорядженні Ради нацбезпеки і оборони України є списки жителів окупованого Донбасу, які вже отримали російські паспорти. “У нас, до речі, є списки всіх українських громадян, які отримали ці паспорти”, – зазначив він.

Крім того, секретар Ради нацбезпеки і оборони України повідомив, що за його даними, російські паспорти отримало приблизно 156 тис. жителів тимчасово окупованого Донбасу.
За словами Данилова, Росія фактично шантажує жителів окупованих територій Сходу України, погрожуючи невиплатою зарплати, якщо вони не оформлять російських паспортів.

https://ua-news.liga.net/…/sekretar-rnbo-prostishe-pobuduva…

Читати Російські паспорти отримали близько 156 тис. жителів тимчасово окупованого Донбасу

На порозі – весна!

Весна рухається по планеті зі швидкістю приблизно 50 кілометрів на добу. Це визначили, спостерегаючи за суцвіттями деяких рослин, а діти навесні ростуть швидше, ніж в інші пори року.
Початку весни починають очікувати вже з середини зимового періоду часу, а іноді і з самої осені. Воно надихає і змушує нас по новому поглянути практично на все, на оточуючу нас природу, на власні перспективи, дарує надію на те, що разом з пробудженням життя навколо нас, і наш власний настрій до життя також прокинеться і заб’є весняним ключем.
Початок весни – це завжди неперевершене диво. Напевно це самий кращий для більшості з нас період року. Чи може офіційний перший весняний день стати святом? Кожен вирішує сам. Не можна заперечувати те, що саме по собі перше березня зчайний і буденний день, коли людина, яка з головою погрузла в нескінченних турботах, роботі, навчанні, просто не помітить його. Це свято цілком можна і пропустити, адже всі ми знаємо, що від цього нічого страшного не трапиться. Що ми втрачаємо? Нічого! Але і не набуваємо тоді так само абсолютно нічого, а адже весь інший світ уже завмер в передчутті всього майбутнього. Повітря стане змінюватися, сонечко скоро стане по справжньому приємним, не так як спекотним літом і вже ніяк не так, як холодною зимою. Починається нове життя. І ми завжди маємо свої дивіденди від цього, хочемо ми того чи не хочемо. Це справжній дар і у вас нічого не вимагають взамін. Весна іде. Вона не пройде повз вас. Вона обов’язково подарує вам щось приємне, тепле і рідне. Зустріне вас і ніколи не пропустить.
У цей День “Оксамит”поспішає привітати всіх, чекаючих початку весни з цим великим святом! Весна іде до Вас! Вона не забариться і готує Вам свої хороші подарунки. Скоро все зміниться і зміниться на краще, а якщо у Вас все добре, то стане зовсім чудово, адже у Вас додасться сил і день стає більше, а значить і часу у Вас буде все більше і більше. Природа навколо Вас розцвіте і заспіває. Настане довгоочікуваний час і підніметься настрій. Все буде по-новому, може бути не з початку, але обов’язково з новим натиском, з новим потенціалом і радістю. Це весна. Вона стукає Вам прямо в двері, заглядає у вікно. Вона не нав’язує себе, просто все життя стає на свої місця. Цікаво, що в Південній півкулі весна триває з вересня по листопад, наприклад, весна в Австралії настає саме у вересні.
З весною Вас, дорогі друзі!

Естонія визнала відсутність територіальних претензій до Росії

Керсті Кальюлайд

Естонія визнала відсутність територіальних претензій до Росії. Президент Естонії Керсті Кальюлайд розповіла, що умовами прийняття країни в НАТО була відмова від територіальних претензій і збереження кордонів, сформованих після Другої світової війни. Її слова наводить портал Postimees.ee. Читати Естонія визнала відсутність територіальних претензій до Росії

Як українцям правильно використовувати російську мову: три правила інформаційної війни

Ігор Каганець

Особливість сучасної гібридної війни Росії проти України полягає в неймовірно потужному інформаційному компоненті. Ця війна на 90 % має інформаційний характер, тож де-факто є війною українського і російського колективних інтелектів. Переможе інформаційно сильніший. Але як досягти переваги? Почнімо з очевидного.

Говори українською! Орки не зрозуміють.

Говори українською! Орки не зрозуміють.

Структурування інформаційного впливу

Для початку треба визначитися, з ким і як працюємо. Однозначно, нам необхідно:

1) посилювати український колективний інтелект

2) не посилювати російський колективний інтелект.

Для посилення українського колективного інтелекту йому треба давати корисну інформацію – адекватну, продуктивну, надихаючу. Ця інформація має вказувати ієрархію цілей, пропонувати шляхи їх досягнення, піднімати моральний дух, згуртовувати, посилювати етнічну ідентичність і самобутність. Зокрема, українцям треба давати якісну аналітику. Інформація для українців має формувати позитивне, творче мислення.

Натомість для російського колективного інтелекту треба давати пропаганду, яка послаблює російську агресивність, переконує в невигідності війни з Україною, зосереджує увагу на внутрішніх російських поразках. Така інформація повинна підривати російський бойовий дух. Ми не повинні видавати нічого, що може бути використано для посилення  російського колективного інтелекту.

Мовна дисципліна

Отже, маємо два якісно відмінні інформаційні потоки: перший спрямований на українців, другий – на росіян. Як зробити, щоб кожен з них не розсіювався, а точно знаходив свою «цільову аудиторію»? Діяв вибірково, «таргетовано» (від англ. target – мета).

Головним засобом для вибірковості інформаційного впливу є мова. Це природний, а тому найефективніший інструмент розділення на своїх і чужих. По-суті, йдеться про етнічну ідентифікацію, адже етимологічне значення слова «етнос» – це «група своїх людей».

Українці і росіяни – це два різні етноси, причому з дуже відмінними етнічними характерами – див.: Люди і орки, або Як помиритися з Мордором: розгадка загадкової російської душі.

Українці – це ті, кому комфортніше мислити і говорити українською мовоюРосіяни – це ті, кому комфортніше мислити і говорити російською. Кожна людина прагне до комфорту, відтак вибирає інформацію тією мовою, з якою простіше, з якою менше енергозатрат на переробку інформації. На цьому й будується принцип вибірковості інформаційного впливу: «Українцям українською, росіянам російською». Мова сама знаходить потрібну цільову аудиторію.

Далі – більше. Попри деяку подібність української і російської мов, росіяни важко сприймають письмову українську, а розмовну, особливо швидку, на слух майже не розуміють. Ще важче їм генерувати інформацію українською мовою. Відтак росіяни намагаються уникати україномовної інформації, все україномовне їх відштовхує і лякає своєю незрозумілістю.

Українці тут мають перевагу: у своїй масі вони добре розуміють як українську, так російську мови, понад те – відносно легко можуть генерувати інформацію російською мовою.

Звідси просте правило таргетування:

Спрямований на українців інформаційний потік має бути україномовним, натомість спрямований на росіян – російськомовним.

Описане вище – це ази інформаційного впливу, зрозумілі навіть малій дитині. «Українцям українською, росіянам російською» – що може бути простіше? Для будь-якої розумної людини очевидними і самозрозумілими є три наступні правила.

Три правила інформаційної війни та їх застосування

1. Вся інформація перевіряється. Якщо американці кажуть «Богу ми довіряємо» (In God We Trust), то українці додають: «Все інше ми перевіряємо».

2. Адекватна і продуктивна інформація генерується виключно українською мовою. Тому що, повторимо, українська мова легко сприймається українцями, натомість важко сприймається росіянами. Серед іншого, «український код» утруднює роботу російським аналітичним і розвідувальним центрам. Це важливо, адже в сучасному світі 99% розвідувальної інформації здобувається з відкритих джерел.

3. Інформація, яку українці генерують російською мовою, не повинна містити знань і відомостей, які Росія може використати для посилення себе або застосувати проти України. Розумний українець ніколи не дасть ворогу зброю, яка буде використана проти нього.

Ще раз наголосимо, що ці три правила є природними і очевидними навіть для людей з початковим рівнем інтелекту.

– Але ж перевіряти всю інформацію дуже важко…

Щоб полегшити виконання першого правила, необхідно зосередитись на корисних джерелах і відсіяти сумнівні. Одразу ж стане легше.

– Де шукати корисні джерела?

Згідно з другим правилом, корисна для України інформація генерується українською мовою, відтак нашим пріоритетом є україномовні джерела. Найкращими джерелами є автори-українці. Дуже корисними є переклади на українську з правих американських ресурсів – такі переклади легко сприймаються українцями (відтак роблять їх сильнішими) і майже не сприймаються росіянами.

– А що робити з російськомовною інформацією?

Російська мова де-факто є мовою пропаганди – як з російської, так і з української сторони. Російськомовний простір – це простір війни, густо насичений негативом, ненавистю, брехнею, матюками, інформаційним сміттям, комп’ютерними вірусами, пастками і спокусами. Тому від нього краще триматися подалі.

Дуже важливо завжди пам’ятати, що людський мозок є надзвичайно досконалим і адаптивним суперкомп’ютером. Для того, щоб ефективніше обробляти інформацію, він автоматично підлаштовується під отримуваний інформаційний потік. Відтак будь-яка інформація, яку ми сприймаємо і запам’ятовуємо, неминуче нас змінює – хочемо ми цього чи ні. «З ким поведешся, того і наберешся».

Тому з надзвичайною обережністю треба ставитися навіть до відносно нейтральної російськомовної інформації, в тому числі наукової і технічної. Враховуючи, що Росія відстала від США на десятки років, таку інформацію краще брати з актуальних англомовних першоджерел, а не вторинних російськомовних наслідувачів. 

Безпечно працювати з російськомовною інформаційною отрутою можуть тільки спеціалісти з інформаційної війни або, принаймні, добре обізнані користувачі. Щонайменше треба знати структуру цього простору.

Структура російськомовного простору в Україні

1. Агенти. Це ті, які свідомо працюють на Росію, хвалять російське і паплюжать українське, поширюють хаос і тривогу, «зраду» і «всепропало», сум і зневіру. Зазвичай отрута маскується і додається в пропорції 50 на 50, чи навіть 20 на 80. Згадані «агенти» ідентифікують себе з російським етносом, це –  російська етнічна мережа. Генератором усього цього бойового потоку є Москва, а його поширення відбувається через розгалужену мережу телеканалів, сайтів, блогерів, спікерів, коментаторів, тролів, газет, видавництв тощо.

2. Трансформагенти. Це ті, які працюють на ворога несвідомо. Росія їх використовує «втемну». Це «корисні ідіоти» – див.: Трансформагенти, або Корисні ідіоти – головний інструмент гібридної війни. Їх надзвичайно багато в масових соціальних мережах. З якимось мазохістичним задоволенням вони підхоплюють московську отруту і енергійно розганяють її в доступному ним інформаційному просторі. Цим вони створюють сприятливе тло для діяльності «агентів», хоча вважають, що допомагають Україні.

3. Заробітчани. Поширюють будь-яку інформацію, переважно деструктивну, аби лише це приносило гроші. Це ті, що продають інформаційні помиї. Забруднюючи інформаційний простір, вони також сприяють застосуванню російської інформаційної зброї. Але якщо «трансформагенти» це роблять безплатно, то «заробітчани» на цьому непогано заробляють.

4. Українські патріоти. Займають проукраїнську позицію і використовують російську мову згідно з її цільовим призначенням – для впливу на росіян. Розповідають про українські успіхи і російські поразки, дають проукраїнську інтерпретацію подій, але не опускаються до підтасовок. Це м’яка українська пропаганда. Яскравим прикладом такого інформаційного ресурсу є відеоканал Володимира Бучка.

Перші три сектори російськомовного простору працюють проти України, четвертий – за Україну.

Проте є ще й п’ятий сектор – це проект «російської України», або «іншої Росії». В тактичному плані він є ситуативним союзником України, але в стратегічному – ворогом. Про це – в наступній статті.

Спільнота УКУ практично з перших днів долучилася до подій на Майдані в Києві

Під час Революції Гідності спільнота УКУ практично з перших днів долучилася до подій на Майдані в Києві. Згодом на тому ж Майдані від кулі снайпера загинув наш викладач Богдан Сольчаник – Герой Небесної Сотні, відтак, боротьба за власну гідність стала чимось дуже особистим для нашого університету. Не дивно, що і з початку війни на Сході України УКУ не стоїть осторонь і з року в рік організовує передачу гуманітарної допомогу на потреби армії, пропонує тренінги, стипендії на навчання атовців, юридичну підтримку ветеранам, а також дослідження, які можуть бути корисними для військових потреб.   

Читати Спільнота УКУ практично з перших днів долучилася до подій на Майдані в Києві

Чому керівництво МВС не прийняло рішення щодо евакуації громадян з Китаю гелікоптерами Airbus H225

Як повідомив журналістам “Оксамиту” співголова ГІ “Права Справа”, громадський активіст, воєнний експерт Дмитро Снєгирьов   протягом 2018-19 років в Україну надійшло 4 гелікоптери Airbus H225, з яких три гелікоптери – для аеромедичної евакуації та санітарно-рятувальних операцій ДСНС і ще один – для потреб Нацгвардії.

25 вересня 2018 року, під час робочої поїздки на Чернігівщину міністр внутрішніх справ України Арсен Аваков повідомив, що у Ніжині буде розташований сервісний центр системи авіаційної безпеки МВС. Крім того він додав, що коли щось трапляється, що потребує концентрації, усі вертолітні сили МВС будуть направлені в одне місце. Так, за словами Авакова, працюють жандармерія і поліцейські підрозділи в усьому світі. Україна у цьому питанні не пасе задніх, а теж переходить у світ нових технологій.

Читати Чому керівництво МВС не прийняло рішення щодо евакуації громадян з Китаю гелікоптерами Airbus H225

Мова є сукупністю духовних і матеріальних здобутків нашого народу

Анатолій Марущак

Відзначаючи Міжнародний день рідної мови важливо знати, що в глибоку давнину людські спільноти формувалися під величезним впливом пронизаної духовністю природи. Але, оскільки кожен край різниться неповторним колоритом, то і кожен народ був наділений притаманними тільки йому особливими рисами і ознаками. Мотиви природи того чи іншого краю глибоко пронкали в єство кожної людини і своєрідно впливали на формування генетичного коду всієї спільноти. Це мало також велечезний вплив на формування мови, ментальності і цивілізаційності спільнот. Зрозуміло, що мова рясніла звучанням природи в усіх її проявах. Співіснування українців з рідною квітучою природою споконвіку було осбливо тісним і чуйним.

Читати Мова є сукупністю духовних і матеріальних здобутків нашого народу

20 лютого – День увічнення пам’яті Героїв Небесної Сотні

Людина, розумна людина, завжди сподівається на краще. Це природно, адже ми не станемо заперечувати, що найчастіше обставини, що нас оточують, просто змушують нас це робити. Надія супроводжує нас, напевно всюди, але що ми готові зробити для того, щоб вона не залишилася марною. Далеко не кожній людині випадає така честь, щоб сприяти втіленню кращих сподівань. А сприяння, активне сприяння в цьому – є єдина причина, по якій здійснюється це велике таїнство, дане нам Богом. Адже погодьтеся: не важливо, пливемо ми за течією чи проти, але важливо – на краще або гірше, і важливо, що рухаємося, і рухаємося по милості Божій.

20-е лютого 2014-го року стало якоюсь переломною датою цієї надії на краще для всього українського народу. Відчуваючи глибокі і тривалі приниження та відвертий гніт з боку пострадянської корупційної, кримінально-комуно-кегебістско-олігархічної химери, багатонаціональний український народ пробудився. Він встав перед тираном і не залишився у смертельної байдужості до майбутнього своїх дітей, до теперішнього своєї, даної Богом душі, до гідності та честі свого доброго імені.
На жаль «грабіжники граблять, і грабуючи, граблять грабіжно». Так написано у Святому Письмі. Ця дата з’явилася яскравим доказом тих слів і деспотична система вирішила умертвити цю надію.

Читати 20 лютого – День увічнення пам’яті Героїв Небесної Сотні

Літак авіакомпанії SkyUp, з евакуйованими з китайського міста Ухань українцями та іноземцями, прибув до аеропорту «Бориспіль»

Літак авіакомпанії SkyUp, з евакуйованими з китайського міста Ухань українцями та іноземцями, прибув до аеропорту «Бориспіль». Про це свідчать дані на ресурсі Flightradar.

Варто уточнити, що спочатку, 18 лютого на онлайн-табло авіакомпанії було вказано, що літак має прибути до Львова. Згодом інформація змінилася і на табло вже було вказано, що літак прилетить до Борисполя о 8 ранку 20 лютого. Проте одразу після входження в повітряний простір України, літак взяв напрямок на Харків. Покружлявши майже дві години над Харківською областю, літак направився до Києва.

Читати Літак авіакомпанії SkyUp, з евакуйованими з китайського міста Ухань українцями та іноземцями, прибув до аеропорту «Бориспіль»

21 лютого – Міжнародний день рідної мови

Нації вмирають не від інфаркту.

Спочатку їм відбирає мову…

Ліна Костенко

21 лютого світова спільнота відзначає Міжнародний день рідної мови. У цей день ми згадуємо  історію появи свята, значення рідної мови у житті кожної людини, аналізуємо сучасну мовну ситуацію у нашій державі.

Тема рідної мови є надзвичайно актуальною. Вона була, є і буде злободенною у всі часи.  Рідне слово надзвичайно дороге для кожного з нас, для кожної дитини, дорослої людини. Саме за допомогою рідного слова ми навчаємося усвідомлювати себе, поважати себе як особистість, любити свою культуру, рідний народ, свою історію. Вважаю, що рідна мова також є тим засобом, який найбільшою мірою навчає нас поважати і любити інші народи, інших людей з їхніми різними вподобаннями й особливостями. Тож нагадую, що історія цього свята, його початок був надзвичайно трагічним. Саме 21 лютого 1952 року в Бангладеш влада розстріляла мирну студентську демонстрацію, яка виборювала право на вільне користування рідною мовою. З тих пір цей день вважається днем полеглих за рідну мову. Пройшло достатньо часу, коли у 1999 році на 30-ій сесії генеральної конференції ЮНЕСКО було визнано цей день як Міжнародний день рідної мови. Починаючи з 2002 року, свято відзначають в Україні.

Читати 21 лютого – Міжнародний день рідної мови